[friends] It's not so much you,you were fat,you had your own problems.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 17:42:11
previous content:Animal Control 的Lusia说would it so hard to say "Morning Lusai" or "nice overalls"?then Monica says "I am so sorry."
然后Lusia就说了这句.
It is not so much you 什么意思?

这不像你。或者,这不像你的风格。

you这里把它理解成一个形容词,你的风格的,类似你的风格的。

正个句子可以理解为 一点都不像你,你以前很胖,然后有一堆毛病。

举个例子。我叫Tom.然后我本人私下说话的口头禅是some kinda

然后两个关系都很好的朋友都很了解我的朋友一起出门,然后遇到另外一个人的口头禅也是some kinda.然后我朋友就可以说,that's very tom.意为,很有Tom的风格。

再比如说我喜欢冷色系横条纹的开衫毛衣,然后去逛商场的时候刚好看到这种类型的东西,也可以说,that's very Tom. 当我面的话就可以说,that's very you。当然,如果明明通过朋友对我的了解我应该很喜欢这个东西,然后我却说我不喜欢,朋友就可以说it's not so much you。意思有点像,不会吧,不像你一贯的风格(你应该很喜欢它才对)

这句话的意思是:这和你没有什么关系(或我不是说你)。
其实你给出下文意思就更明确了,因为她下面说:我不是说你,你当时很胖,自己还有困扰呢。。。。后面其实她是暗指Rachel当初很漂亮,很瞧不起她。
好在我看过Friends,呵呵。
我感觉其他两位朋友的理解有误,要根据上下文考虑。

意思是:这并不像你一贯的风格。